Audio Shiur on Peah Chapter 4
I just posted the Audio Shiur on Peah Chapter 4 on the Audio Shiurim page.
I just posted the Audio Shiur on Peah Chapter 4 on the Audio Shiurim page.
| Tractate Peah, Chapter 1Tosefta 121
[If there is produce planted on top of ground in the shape of] steps2 that are ten Tefachim (handbreadths) high,3 [then the farmer must] give Peah (corners of the field) from each [step separately].4 But if the tops of rows [of produce] are mixed up [and are not evenly leveled one above the other5 then the farmer must] give Peah from one [row] for everything.6 |
מסכת פאה פרק א תוספתא יב המדרגות שהן גבוהות עשרה טפחים נותן פאה מכל אחת ואחת ואם היו ראשי שורות מעורבין נותן פאה מאחת על הכל. |
Notes:

Stepped garden with rows of grass growing one above the other.

A hill in Ramat Bet Shemesh, Israel. Notice the natural uneven steps that are formed on the side of the hill.
| Tractate Peah, Chapter 1
Tosefta 111 [If a person] harvested [only] half [of his field, and not the whole field] and [then he] sold what he has harvested, [or] he harvested [only] half [of his field, and not the whole field] and [then he] sanctified (i.e. donated to the Bet Hamikdash (Temple))2 what he has harvested, he gives Peah (corners of the field) from what [crops] remain [in the field] for everything [including what he already sold or sanctified.]3, 4 |
מסכת פאה פרק א תוספתא יא קצר חציה ומכר את הקציר קצר חציה והקדיש את הקציר נותן פאה מן המשוייר על הכל. |
Notes:
| Tractate Peah, Chapter 1
Tosefta 101 These [landmarks] interrupt [the field] regarding Peah (corners of the field) [and obligate the owner to give Peah again from the second half of the field]:2 a stream,3 a water reservoir,4 a private road,5 a public road,5 a private path,6 a permanent public path [regardless if it was established] in the summer time or in the winter time,7 [a section of] fallow land,8 [a section of] newly broken land,9 [a section with] a different [type of planted] seed [than the rest of the field],10 [a section of] harvested [land] for [the purpose of] destruction [of the produce prior to its ripening],11 three ridges of a furrowed field,12 and a ditch with water [that is wide enough that both sides of it] cannot be harvested simultaneously [by standing on one side of it and harvesting the opposite side].13 Rebbi Yehudah says, “If [a person must] stand in the middle [of the ditch even if it is without water in order that] he [is able to] harvest on this [side of the ditch] and on the opposite [side of the ditch, then it] interrupts [the field with regard to Peah], but if [he does] not [need to stand in the middle of the ditch in order to harvest on both sides of it, then the ditch does] not interrupt [the field with regard to Peah].”14 [If a section of the field] was eaten by grasshoppers,15 was eaten by locusts,16 was plucked by ants,17 was broken by wind or animals, everyone agrees18 that [if afterwards it was] ploughed over [then] it interrupts [the field with regard to Peah], but if [afterwards] it was not [ploughed over, but rather was left as it was after the damage, then] it does not interrupt [the field with regard to Peah].19 |
מסכת פאה פרק א
תוספתא י אילו מפסיקין לפיאה: הנחל, והשלולית, דרך היחיד, ודרך הרבים, ושביל היחיד, ושביל הרבים הקבוע בימות החמה ובימות הגשמים, הבּוּר, והניר, וזרע אחר, וקוצר לשחת, ושלשה תלמים של פתיח, ואמת המים שאינה יכולה ליקצר כאחת. רבי יהודה אומר אם עומד באמצע וקוצר מכאן ומכאן מפסיק, ואם לאו אין מפסיק. אכלה חגב, אכלה גובאי, קירסמוה נמלים, שברתה הרוח או בהמה הכל מודים שאם חרש מפסיק ואם לאו אינו מפסיק. |
Notes:

Black Harvester ants from Israel. נמלת קציר שחורה – Messor Ebeninus. Photo: Amir Weinstein.
| Tractate Peah, Chapter 1
Tosefta 91 Rebbi Yossi Ben Rebbi Yehudah says, “Rutab dates2 are exempt from Peah (corners of the field), because the first [of the fruit] does not wait for the last [of the fruit].”3 Rebbi Elazar Ben Rebbi Tzadok says, “Jujubes4 are obligated in Peah.”5 Others say, “Even Stone pine6 and blue sweet peas [are obligated in Peah as well].” |
מסכת פאה פרק א תוספתא ט ר’ יוסי בי רבי יהודה אומר רוטבות תמרה פטורות מן הפיאה שאין ראשון ממתין לאחרון. רבי אלעזר ברבי צדוק אומר השיזפין חייבין בפיאה. אחרים אומרים אף בנות שוח וחלחלחין. |
Notes:
Hababauk is the term used for the female flower and the period just after pollination when the young fruit is still creamy white before gradually turning green at the utab stage. At the utab stage there is a rapid increase in size, weight, and reducing sugars; it is the period of highest acid activity and moisture content (up to 85%). All factors level off at the end of this stage when the fruit starts to turn yellow (or red according to variety). At this point the date seed could already germinate and the fruit is botanically mature. At the khalaal stage weight gain is slow but sucrose content increases, moisture content goes down, and tannins will start to precipitate and lose their astringency. In some varieties this latter process evolves rapidly, which makes them already palatable at the khalaal stage, and one could speak of commercial maturity for this type of fruit at this stage. With (normally) the tips of the fruit starting to turn brown, the utab stage sets in which is characterized by a decrease in weight due to moisture loss, a partial (the degree depending on the variety) inversion of sucrose into invert sugar and a browning of the skin and softening of the tissues. The moisture content goes down to about 35% and the dates at this stage are sold as fresh fruit. Only when the dates are left to ripen further on the palm will they turn into tamr, climatic conditions permitting, characterized by a moisture content at which the date is self-preserving. The upper limit for the date to be self-preserving lies at around 24-25%. Dates distinguish themselves therefore from most other fruit in that they have a botanical maturity and at least 3 distinct commercial maturation levels, the sweet khalaal, the utab, and the tamr stage.
The Hebrew word Rotev is the same as the Arabic word Rutab, both of which mean “wet” or “moist”. The Tosefta is referring to regular dates in the Rutab stage and not to some special species of dates. Generally, dates in a cluster and all clusters on a palm do not ripen at the same time. A number of pickings may have to be made over a period of several weeks. See Julia F. Morton, “Fruits of Warm Climates”, Florida Flair Books, 1987, entry Date, p. 5-11. However it is not clear why Rebbi Yossi Ben Rebbi Yehudah would single out dates in the Rutab stage as opposed to just saying dates in general, since this phenomenon of non-even ripening occurs with dates of all stages. It is possible that the specific cultivar of dates that he was referring to was specifically harvested in the Rutab stage, as opposed to other stages. The stage at which the dates are picked for consumption is highly dependent on the specific cultivar and climate where they are grown. It should be noted that the cultivar of the Date Palm (Phoenix Dactylifera) that grew in the Land of Israel during the time of the Mishna was the Judean Date Palm which has been extinct for over 1500 years, and only recently (2005) has been grown again from seeds found in Herod’s palace in Masada, so no information exists about the behavior of this specific cultivar of the date palm. See “Germination, Genetics, and Growth of an Ancient Date Seed”, Sarah Sallon, Elaine Solowey, Yuval Cohen, Raia Korchinsky, Markus Egli, Ivan Woodhatch, Orit Simchoni, and Mordechai Kislev, Science Magazine, 13 June 2008, Vol. 320. No. 5882, p. 1464. It is possible that in this specific cultivar some of the dates transformed from the Rutab to the Tamr stage earlier than others and had to be picked separately thus prompting Rebbi Yossi Ben Rebbi Yehudah to exempt them from Peah.

Formation and Ripening of the Dates. Used with permission from FAO.

Ziziphus Spina-Christi – Christ’s Thorn

Ziziphus Vulgaris – cultivated Jujube

The two large trees at center and left are Pinus Pinea, at Wellington Botanic Gardens, Wellington, New Zealand
Aruch Hashalem (Vol. 2, entry Benot Suach) identifies this plant as Small Goat’s Thorn (Astragalus Poterium), which is a large shrub with sharp tasting seeds that have a sweet scent. His identification is based on the same quote in Talmud Yerushalmi (Sheviit 5:1, Daf 13a) which explains that Benot Suach is a plant called Pitirea, which he identifies with the Greek word ποτήριον (Potirion) which is the Greek name for Small Goat’s Thorn. The problem is that Small Goat’s Thorn does not really produce a useful fruit that is harvested for food consumption so it does not make any sense that it would be obligated in Peah, and also its seeds ripen yearly and not once in three years, so this explanation is incorrect.

Lathyrus Sativus – blue sweet peas. Note the blue flowers. The peas themselves hang in peapods from the sides of the stem.
| Tractate Peah, Chapter 1
Tosefta 81 Even though a vegetable2 is gathered at one time3 it is not subject to storage. But figs, even though they are subject to storage,4 they are not gathered at one time.5 |
מסכת פאה פרק א תוספתא ח הירק אף על פי שלקיטתו כאחת אין מכניסו לקיום. והתאנים אף על פי שמכניסן לקיום אין לקיטתן כאחד. |
Notes:
|
|
| On this picture you can see the fig Breba crop, which is dark brown and fully ripened, attached to the dark wood from last year’s growth. The Main crop is still small, green and unripe is growing off the green part of the branch which is this year’s growth. Photo: figs4fun.com |
The last poll was a huge success. It helped me a lot to decide on where to place the translation and transliteration of Berachot (blessings) in the Tosefta. Thanks to all for great feedback.
Now I am running a new poll regarding the method of labeling verses from the Tanach (Bible) quoted in the Tosefta. Some people feel that all books of the Tanach should be referred to by their English names, such as Genesis, Exodus, etc… Others feel that they should be referred to by the Hebrew names, such as Bereishit, Shemot, etc… I would like to know what you think and how I should label them in my edition of the Tosefta.
I just posted the Audio Shiur on Peah Chapter 3 on the Audio Shiurim page.
| Tractate Peah, Chapter 1
Tosefta 71 Rebbi Shimon said, “Because of four things the Torah said [that] a person should only give Peah (corners of the field) in the end of his field [and not in the middle or in the beginning relative to where he began to harvest from].2 Because of theft from the poor, and because of wasting time of the poor, and because of suspicion, and because of cheaters.3 How so because of theft from the poor? That [the owner] should not see a time when there are no people there and he will say to a poor person who is his relative, ‘Come and take this Peah for yourself.’4 And how so because of wasting time of the poor? That the poor will not sit and watch [the field] the whole day and say, ‘Now he is giving Peah, now he is giving Peah’, but rather since [the owner] gives it in the end [of his harvest of the field, the poor person will] go and do his work, and [then] come and take [Peah] in the end [of his work day].5 And how so because of suspicion? That passersby should not say, ‘Look at so and so that he harvested his field and did not leave from it Peah, because so it says in the Torah, ‘You should not harvest the corners of your field …’ (Vayikra 19:9, 23:22)’6 And how so because of cheaters? That people should not say, ‘We already gave [Peah].’7 Another explanation.8 That he should not leave the good [portion of the crops for himself] and give [Peah] from the bad [portion of the crops].”9 |
מסכת פאה פרק א תוספתא ז אמר רבי שמעון מפני ארבעה דברים אמרה תורה לא יתן אדם פיאה אלא בסוף שדהו. מפני גזל עניים, ומפני בטול עניים, ומפני מראית העין, ומפני הרמאים. מפני גזל עניים כיצד? שלא יראה שעה שאין שם אדם ויאמר לעני קרובו בוא וטול לך פיאה זו. ומפני בטול עניים כיצד? שלא יהו עניים יושבין ומשמרין כל היום ואומרין עכשיו הוא נותן פיאה עכשיו הוא נותן פאה אלא מתוך שנותנה בסוף הולך ועושה מלאכתו ובא ונוטלה באחרונה. ומפני מראית העין כיצד? שלא יהו עוברין ושבין אומרין ראו פלוני שקצר את שדהו ולא הניח ממנו פיאה שכך כתוב בתורה (ויקרא יט:ט, כג:כב) לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ. ומפני הרמאין כיצד? שלא יאמרו כבר נתננו. דבר אחר. שלא יניח את היפה ויתן מן הרע. |
Notes:
| Tractate Peah, Chapter 1
Tosefta 61 [If a person] did not give [Peah] from standing crops2 he can give it from the sheaves.3 [But even if] he did not give [Peah] from the sheaves, he can [still] give it from the heap of sheaves.4 [But even if] he did not give [Peah] from the heap of sheaves, he can [still] give it from the pile [of grain]5 as long as he did not even it out.6 But if he [already] evened out [the pile of grain then] he takes off the tithes and [only after that] gives [Peah].7, 8 |
מסכת פאה פרק א תוספתא ו לא נתן מן הקמה יתן מן העומרים. לא נתן מן העומרים יתן מן הגדיש. לא נתן מן הגדיש יתן מן הכרי עד שלא מרח. ואם מרח מעשר ונותן. |
Notes: