I found a fascinating post on the D’yo Ilu Yamey blog where he uses Shakespeare to explain a Tosefta. The Tosefta that he is referring to is Tosefta Ketubot 7:3 which reads in the Vienna manuscript as follows:
.הדירה שלא תתקשט באחד מכל המינין אפי’ היא ילדה והדירה שלא תלבש בגדי זקנה אפי’ היא זקנה והדירה שלא תלבש בגדי ילדה יוציא ויתן כתובה ר’ יוסה אומ’ או’ בעניות שלא נתן קצבה ובעשירות שלשים יום הדירה שלא להשאיל נפה וכברה רחים ותנור תצא שלא בכתובה מפני שמשיאתו שם רע בשכונתו
Read his post below:
Really don’t see the parallel. Lending utensils and preparing food together was a sign of being a good neighbor and was very important to women at the time.
I have not seen any serious scholar bring Shakespeare for a proof, but I did see one that brought Chaucer.
Rashi (Shabbat 18a) describes Neeller (Niello) as a technique of metalwork. First one engraves the cup with flowers and designs and then one let the sulfur smoke darken the lines (the silver is then cleaned off leaving the dark lines). It has been suggested that Rashi’s familiarity with the technique suggests that primarily Jewish workman used the technique which was generally lost in Europe at that time. One of the sources for this is Chaucer (who is considered the main literary source for English anti-semetism) in the The Tale of Sir Thopas
And over that a fyn hawberk, / Was al ywroght of Jewes werk, / Ful strong it was of plate.
I thought this was of interest as it was the first time I have seen the Canterbury Tales as a source to explain Rashi.
http://en.wikipedia.org/wiki/Emilia_Lanier Shakespeare was ghost written by a Jewess.